Das Ensemble Lesabéndio
… grüßt Sie!
Als Lesabéndio vertonen und übersetzen wir Lyrik – präsentiert als ein-, zwei- und mehrsprachige Programme. Muttersprachlich auf Russisch, Ukrainisch, Polnisch und Deutsch, aber auch auf Jiddisch, Englisch, Portugiesisch, Französisch, Italienisch und Pallasianisch.
Ursprünglich ein Duo (Zhenja Oks & Elisabeth Ruhe) ist unser Ensemble seit 2011 auf diversen Literatur- und Musikbühnen anzutreffen, u.a. mit Lyrikkonzerten zu Gedichten von Ossip Mandelstam oder Else Lasker-Schüler.
Im Oktober 2021 sind wir zum Trio expandiert. Der Name geht auf den phantastischen Dichter Paul Scheerbart zurück, dem auch unser aktuelles Programm gewidmet ist. Lesabéndio ist die Hauptfigur in dessen gleichnamigen „Asteroiden-Roman“ (1913), ein furchtloser Architekt, der auf dem Kleinstgestirn Pallas im Asteroidengürtel auf der Umlaufbahn des Jupiters eine Turm-Brücke zum unbekannten, wolkenförmigen Nachbargestirnchen konstruiert, mitten ins Weltall hinein. Dichtung und ihre Realisierung in der Vertonung – für uns eine Kunst, in der Luft zu bauen.
Lesabéndio sind: Zhenja Oks (Komposition, Gesang, Saiten) – Elisabeth Ruhe (Komposition, Gesang, Flöte, Tasten) – Max Zschorna (Übersetzung, Rezitation) – und gerade anstelle von E. Ruhe: Emilia Niezbecka (Violine, Gesang, Perkussion).
Wir freuen uns auf Sie!
(Zhenja Oks, Elisabeth Ruhe & Emilia Niezbecka spielen auch in der Gruppe Trawy i Kamienie, „Gräser & Steine“ – gesungene ost- und mitteleuropäische Poesie.)
#StandWithUkraine