info

lesabéndio vertont und übersetzt internationale lyrik – und bringt sie als ein-, zwei- und mehrsprachige thematische programme zu gehör. muttersprachlich auf russisch und deutsch sowie auf jiddisch, ukrainisch, polnisch, englisch, portugiesisch und italienisch.

wir sind seit 2011 auf diversen literatur- und kulturbühnen anzutreffen (zhenja oks & elisabeth ruhe; siehe auch ihr zweites ensemble). mit programmen etwa zu ossip mandelstam, marina zwetajewa, gertrud kolmar oder internationaler lyrik des 20. jahrhunderts.

2021 haben wir uns zum trio erweitert: unter dem vom berliner weltraumdichter paul scheerbart geliehenen namen. lesabéndio, ein baumeister, ist die hauptfigur in dem nach ihm benannten „asteroiden-roman“ (1913, online hier). dichtung, und ihre realisierung in der vertonung, verstehen wir mit ossip mandelstam als baukunst. „bauen bedeutet: gegen die leere kämpfen, den raum hypnotisieren“ (1913, in: утро акмеизма).

lesabéndio sind: zhenja oks (komposition, gesang, saiten) – elisabeth ruhe (komposition, gesang, flöte, tasten) – max zschorna (übersetzung, rezitation). привет!